杰出校友

杰出校友

当前位置:杰出校友

联系我们

CONTACT

地址:陕西省韩城市西庄镇西庄村
电话:0913-5322102
邮箱:xzzxdjc@126.com

俄语翻译家:师哲

时间:2017-11-17

  师哲(1905年6月30日~1998年),陕西省韩城县(今韩城市)西庄镇井溢村人。俄语翻译家,曾先后随毛泽东、周恩来、朱德等人访问前苏联及东欧,他参加了中苏两国领导人的对话,在他们之间架起了一座语言的桥梁,让他们交流决策,推动历史的进程。 师哲还主持过中共中央马列著作编译局、俄语专修学校和外文出版社的工作,任首任局长、校长、社长,同时还兼任毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德等中央领导的俄文翻译。

人物生平编辑

1905年6月30日,生于陕西省韩城县(今韩城市)西庄镇井溢村。毕业于韩城市西庄中学。

1919年,考入陕西省立第一师范。在校期间,受魏野畴等人的影响。

1924年,加入了社会主义青年团。

1925年春,到河南加入国民二军,进入开封陆军训练处学习,同年被选送到前苏联留学,进入基辅军官联合学校学习工程专业。

1926年10月,师哲在前苏联基辅加入中国共产党,后担任支部书记。

1927年10月,转到莫斯科军事工程学校学习。

1928年毕业后留校担任中国排排长,兼任翻译及文化教员。

1929年10月至1938年3月,师哲被派到西伯利亚国家安全部门工作,其间亲历了前苏联的肃反运动。

1938年9月,师哲到莫斯科寻找共产国际中国代表团,被临时安排到莫尼诺儿童院担任副院长兼教务长。

1939年,专职担任中共驻共产国际代表团团长任弼时的秘书。

1940年3月,随在前苏联治伤的周恩来及任弼时等人回国。

1940年3月25日,师哲抵达延安,第一次见到毛泽东。在延安,师哲名义上是任弼时的秘书,实际上给毛泽东担任俄文翻译,主要负责毛泽东与斯大林的电报往来和毛泽东接见苏联客人的翻译工作。亲历了中苏就有关皖南事变、整风运动、重庆谈判等重大事件往来电文的翻译工作。

1943年1月,师哲到陕甘宁边区保安处工作,后又被派到绥德、关中,接受基层工作的考验。

1944年8月被调到社会部一室任主任。中共七大后被任命为中央书记处办公室主任。

1947年3月,他奉命往返于陕北和晋西之间,翻译中苏领导人往来电文和参加土改等工作。

1948年3月,师哲跟随毛泽东来到西柏坡,被任命为中央书记处政治秘书室主任。

中华人民共和国成立前夕,中央派以刘少奇为首的中共代表团秘密访苏,师哲又担任随行翻译。

共和国建立初期,师哲先后随毛泽东、周恩来、朱德等人访问前苏联及东欧,他参加了中苏两国领导人的对话,在他们之间架起了一座语言的桥梁,让他们交流决策,推动历史的进程。

1949年12月6日,毛泽东开始长达三个月的首次访苏。在访问的过程中,中苏双方尤其是毛泽东与斯大林之间产生了一些误会和不快,师哲通过自己的翻译,为双方做了许多解释和沟通工作。

1950年10月至1952年,师哲还随周恩来、彭德怀、刘少奇等人五次访苏,商讨抗美援朝、朝鲜停战、中国第一个五年计划方案等问题。

1954年4月至7月,师哲随周恩来出席新中国第一次参加的大型会议——日内瓦会议,担任了俄文翻译和照顾周恩来生活的工作。

1954年赫鲁晓夫率团参加中国国庆五周年庆典活动并与中国领导人会谈,师哲担任翻译,随后陪同赫鲁晓夫前往南方参观游览,担任翻译。

1955年12月至1956年3月,师哲随朱德访问罗马尼亚、民主德国、匈牙利、捷克、波兰等国,还出席了苏共第二十次代表大会。

1956年,“波匈事件”后,师哲再次随刘少奇等人访苏,商讨处理匈牙利事件的对策,以巩固社会主义阵营。

1957年1月,师哲出任中共山东省委书记处书记,因生活小事,被时任中共山东省委书记的康生抓住把柄,乘机以泄私愤,无限上纲,坚持将师哲开除党籍,并下放到陕西扶风。

1959年至1962年,师哲在扶风农场“戴罪”劳动。

1962年9月,中共陕西省委根据中央组织部急电精神,派人护送师哲回北京交代问题。从此师哲开始了长达13年的囚禁生活。

1975年5月,师哲被释放出狱。虽然结束了铁窗生活,但他的“案子”并未结束,仍被下放到陕西扶风,在那里又度过三年。

1978年冬,师哲在真理标准问题的讨论声中奉召回京。

1979年春回大地的日子里,师哲在政治上终于获得了新生,中组部做出了“师哲经13年审查,没有政治问题”的结论。在王震的建议下,他不久被安排到中国社会科学院苏联东欧研究所任顾问。

1986年师哲因患脑血栓偏瘫离休。

1998年8月17日,师哲因病于北京逝世,享年93岁。

任职编辑

共和国建立后,师哲还主持了中共中央马列著作编译局、俄语专修学校和外文出版社的工作,任首任局长、校长、社长,同时还兼任毛泽东、周恩来、刘少奇、朱德等中央领导的俄文翻译。1950年初,中央决定成立《毛泽东选集》编委会,师哲与费德林、尤金一道负责中文译俄文工作。

作品编辑

1951年1月,前苏联出版了由师哲、费德林翻译的《实践论》单行本。

1952年后,前苏联陆续出版了由师哲负责翻译的俄文版《毛泽东选集》一至四卷。